العربية
Arabic is a Semitic language spoken by over 400 million people across the Middle East, North Africa, and other parts of the world. It is the official language of more than 20 countries and has a rich literary and cultural tradition. Arabic exists in two main forms: Modern Standard Arabic, used in formal settings, and various regional dialects used in everyday speech. Known for its flowing script and right-to-left writing direction, Arabic—like other Semitic languages—uses a root-based vocabulary system, where words are formed from sets of core consonants that carry related meanings.
الْحُرُوف ٱلْعَرَبِيَّة
(the alphabet and phonology)
ا, ب, ت, ث, ج, ح, خ, د, ذ, ر, ز, س, ش, ص, ض, ط, ظ, ع, غ, ف, ق, ك, ل, م, ن, ه, و, ي, ء
| ث | ت | ب | ا |
| د | خ | ح | ج |
| س | ز | ر | ذ |
| ط | ض | ص | ش |
| ف | غ | ع | ظ |
| م | ل | ك | ق |
| ى | و | ه | ن |
| ة | ء |
Like Syriac and Hebrew, Arabic is written and read from right to left.
The Arabic alphabet has 28 letters.
The letters of the Arabic alphabet, being derived from Syriac, are all consonants. Three letters ⟨ا⟩, ⟨و⟩ and ⟨ى⟩ are also used to represent long vowels.
⟨ى⟩ XXX –
| ⟨ا⟩ | [ˈ ʔa.lif] | |
| ⟨ب⟩ | b | [ˈ baːʔ] As “b” |
| ⟨ت⟩ | t | [ˈ taːʔ] |
| ⟨ث⟩ | ṯ | [ˈ θaːʔ]. The letter Thaa as the “th” in ____ |
| ⟨ج⟩ | j / ǧ | [ˈ d͡ʒiːm] |
| ⟨ح⟩ | ḥ | [ˈ ħaːʔ] |
| ⟨خ⟩ | ḫ | [ˈ χaːʔ] ʾbtṯj/ǧḥḫdḏrzsšṣḍṭẓʿġfqklmnhwy |
| ⟨د⟩ | d | [ˈ daːl] |
| ⟨ذ⟩ | ḏ | [ˈ ðaːl] |
| ⟨ر⟩ | r | [ˈ raːʔ] |
| ⟨ز⟩ | z | [ˈ zaːʔ] |
| ⟨س⟩ | s | [ˈ siːn] |
| ⟨ش⟩ | š | [ˈ ʃiːn] |
| ⟨ص⟩ | ṣ | [ˈ sˤaːd] |
| ⟨ض⟩ | ḍ | [ˈ dˤaːd] |
| ⟨ط⟩ | ṭ | [ˈ tˤaːʔ] |
| ⟨ظ⟩ | ẓ | [ˈ ðˤaːʔ], Standard Arabic pronounced [ðˤ] |
| ⟨ع⟩ | ʿ | [ˈ ʕajn] |
| ⟨غ⟩ | ġ | [ˈ ɣajn] |
| ⟨ف⟩ | f | [ˈ faːʔ] |
| ⟨ق⟩ | q | [ˈ qaːf] |
| ⟨ك⟩ | k | [ˈ kaːf] |
| ⟨ل⟩ | l | [ˈ lām] |
| ⟨م⟩ | m | [ˈ miːm] |
| ⟨ن⟩ | n | [ˈ nuːn] |
| ⟨ه⟩ | h | [ˈ hāʔ] |
| ⟨و⟩ | w | [ˈ waːw], (wāw) |
| ⟨ى⟩ | [ˈ ] | |
| ⟨ي⟩ | y | [ˈ jāʔ] (ya_ |
| ⟨ا⟩ | 𐩱 | |
| ⟨ب⟩ | 𐩨 | As “b” |
| ⟨ت⟩ | 𐩩 | |
| ⟨ث⟩ | 𐩻 | ṯ |
| ⟨ج⟩ | 𐩴 | |
| ⟨ح⟩ | 𐩢 | |
| ⟨خ⟩ | 𐩭 | |
| ⟨د⟩ | 𐩵 | |
| ⟨ذ⟩ | 𐩹 | |
| ⟨ر⟩ | 𐩧 | |
| ⟨ز⟩ | 𐩸 | |
| ⟨س⟩ | 𐩯 𐩪 | s³ s¹ |
| ⟨ش⟩ | 𐩦 | s² |
| ⟨ص⟩ | 𐩮 | |
| ⟨ض⟩ | 𐩳 | |
| ⟨ط⟩ | 𐩷 | |
| ⟨ظ⟩ | 𐩼 | |
| ⟨ع⟩ | 𐩲 | |
| ⟨غ⟩ | 𐩶 | |
| ⟨ف⟩ | 𐩰 | |
| ⟨ق⟩ | 𐩤 | |
| ⟨ك⟩ | 𐩫 | |
| ⟨ل⟩ | 𐩡 | |
| ⟨م⟩ | 𐩣 | |
| ⟨ن⟩ | 𐩬 | |
| ⟨ه⟩ | 𐩠 | |
| ⟨و⟩ | 𐩥 | |
| ⟨ى⟩ | 𐩺 |
| ا | |||
| ــب | ـبـ | بـ | ب |
| ــت | ـتـ | تـ | ت |
| ــث | ـثـ | ثـ | ث |
| ــج | ـجـ | جـ | ج |
| ــح | ـجـ | حـ | ح |
| ــخ | ـخـ | خـ | خ |
| ــد | ـد | – | د |
| ــذ | ـذ | – | ذ |
| ـرـ | ـر | – | ر |
| ــز | ـز | – | ز |
| ــس | ـسـ | سـ | س |
| ــش | ـشـ | شـ | ش |
| ــص | ـصـ | صـ | ص |
| ــض | ـضـ | ضـ | ض |
| ــط | ـطـ | طـ | ط |
| ــظ | ـظـ | ظـ | ظ |
| ــع | ـعـ | عـ | ع |
| ــغ | ـغـ | غـ | غ |
| ــف | ـفـ | فـ | ف |
| ــق | ـقـ | قـ | ق |
| ــك | ـكـ | كـ | ك |
| ــل | ـلـ | لـ | ل |
| ــم | ـمـ | مـ | م |
| ــن | ـنـ | نـ | ن |
| ــه | ـهـ | هـ | ه |
| ـو | ـو | – | و |
| ــي | ـيـ | يـ | ي |
الحركات
(vowels)
Arabic vowels are represented by diacritics called “harakat” placed above or below the consonants. There are three short vowels and three long vowels:
Short vowels:
- Fatha (ـَ): Represents the sound “a” as in “cat”.
- Kasra (ـِ): Represents the sound “i” as in “sit”.
- Damma (ـُ): Represents the sound “u” as in “put”.
Long vowels:
- Alif (ا): Represents the sound “aa” as in “father”.
- Waw (و): Represents the sound “uu” as in “boot”.
- Ya (ي): Represents the sound “ii” as in “feet”.
In Modern Standard Arabic, short vowels are often omitted in writing, making it challenging for beginners to read and pronounce words correctly. However, in many dialects, short vowels are pronounced and sometimes even written.
اسماء الاشارة وحروف الاستفهام
اسم (الاسماء)
(adjectives, nouns & participles)
Nouns are the part of speech which are used in naming people, places, animals or things.
Person: رَجُلٌ
animals: كَلَبٌ
places: بَيْتٌ
things: كِتَابٌ
They can be classified in the following ways.
a) names of species اِسْمُ ٱلْجِنْسِ
- concrete nouns اِسْمُ ذَاتٍ, for example:
- abstract nouns اِسْمُ مَعْنًى, for example: language; love;
b) proper nouns
اِسْمُ عَلَمٍ
(proper noun)
A proper noun is a specific name for a person, place, or thing. Proper nouns in Arabic are always definite and so can be the subject of a nominal sentence
سَعِيد طَالِبٌ Sa’eed is a student
بَيْرُوتُ مَدِينَةٌ جَمِيلَةٌ Beirut is a lovely city.
(اسْم عَلَمٍ مُذَكَّر)
اِسْمُ صِفَةٍ
(adjective)
An adjective is a word that describes a noun or pronoun. It tells us more about the noun or pronoun by adding information like color, size, shape, or quality.
Here are some examples:
- The red ball is big and round.
- The happy girl is tall and thin.
- The delicious cake is sweet and moist.
In these examples, the adjectives are in bold. They tell us more about the nouns “ball,” “girl,” and “cake.”
اسن عَدَد
(numbers)
(cardinal numbers)
___
(preposition)
zero 0 – صِفْرٌ ٠
zero 1 – وَاحِدٌ ١
two 2 – اِثْنَانِ ٢
three 3 – ثَلَاثٌ ٣
four 4 – أَرْبَعٌ ٤
five 5 – خَمْسٌ ٥
six 6 – سِتٌّ ٦
seven 7 – سَبْعٌ ٧
eight 8 – ثَمَانٍ ٨
nine 9 – تِسْعٌ ٩
٠, ١, ٢, ٣, ٤, ٥, ٦, ٧, ٨, ٩
١٠, ١١, ١٢, ١٣, ١٤, ١٥, ١٦, ١٧, ١٨, ١٩, ٢٠
حَرْفُ جَرٍّ
(preposition)
مِنْ = from
| جمع مذكر – مؤبث | مثنى مذكر – مؤبث | مفرد مذكر – مؤبث | |
|---|---|---|---|
| بِنَا | بِنَا | بِي | الْمتكلم |
| بِكُمْ – بِكُنَّ | بِكُمَا | يِكَ – يِكِ | الْمخاطب |
| بِهِمْ – بِهِنَّ | بِهِمَا | بِهِ – بِهَا | الغائب |
(verb)
ظَرف
(adverb)
حَرف عَطف
(conjunction)
Abairt*********
(phrases)
(proper nouns)
المصدر al-masdar, verbal noun
اسم الفاعل ismu l-faail, active participle
اسم المفعول ismu l-mafuul , passive participle
أَقْسَامُ الْكَلَامِ) قِسْمُ الْكَلَامِ) – part(s) of speech = الاسماء, الافعال, الحرعف
حَرْفُ ٱلنِّدَاءِ – vocative particle يَا
Abbreviations – الختصارات
| اِسْمُ صِفَةٍ | ص | adj. | adjective |
| ظَرف | ظ | adv. | adverb |
| حال | ح | adv. | adverb |
| أداة تَعرِيف | art. | article | |
| فِعل مُساعد | v.aux. | auxiliary verb | |
| أداة شَرط | أ شر | conditional | |
| حَرف عَطف | conj. | conjunction | |
| صيغة مُختَصَرة | contr. | contracted form | |
| أداة إشارة | أ إش | demonstrative | |
| تَعَجُّب | excl. | exclamation | |
| مُؤَنَّث | م | feminine | |
| تَعَجُّب | interj. | interjection | |
| مُذَكَّر | مذ | masculine | |
| فعل مُساعِد | v.m. | modal verb | |
| أداة نَفي | أ ن | neg. | negative |
| اسم | س | n. | noun |
| عَدَد | عد | num. | numeral |
| أداة تَشبية | أ تش | particle of comparison | |
| عِبارة فِعل | v.phr. | phrasal verb | |
| جَمْعٌ | ج | pl. | plural |
| أدات مِلكِيَّة | أ م | possessive | |
| حَرْفُ جَرٍّ | حج | prep. | preposition |
| ضَمِيرٌ | ض | pron. | pronoun |
| أداة استِفهام | أ إس | question forms | |
| مُفرَد | مف | sg. | singular |
| نَقْحَرَةٌ | نق | transliteration | |
| فِعل | ف | v. | verb |
The Alphabet
| ه | ||||
| ا | ا | |||
| ـب | ـبـ | بـ | ب | |
| ـت | ـتـ | تـ | ت | |
| ـث | ـثـ | ثـ | ث | |
| ـج | ـجـ | جـ | ج | |
| ـح | ـحـ | حـ | ج | |
| ـح | ـخـ | خـ | خ | |
| ـد | ـد | د | د | |
| ـذ | ـذ | ذ | ذ | |
| ـر | ـر | ر | ر | |
| ـز | ـز | ز | ز | |
| ـس | ـسـ | سـ | س | |
| ـش | ـشـ | شـ | ش | |
| ـص | ـصـ | صـ | ص | |
| ـض | ـضـ | ضـ | ض | |
| ـط | ـطـ | طـ | ط | |
| ـظ | ـظـ | ظـ | ظ | |
| ـع | ـعـ | عـ | ع | |
| ـغ | ـغـ | غـ | غ | |
| ـف | ـفـ | فـ | ف | |
| ـق | ـقـ | قـ | ق | |
| ـك | ـكـ | كـ | ك | |
| ـل | ـلـ | لـ | ل | |
| ـمـ | ـمـ | مـ | م | |
| ـن | ـنـ | نـ | ن | |
| ـه | ـهـ | هـ | ه | |
| ـو | ـو | و | و | |
| ـي | ـيـ | يـ | ي |
هَمْزَةُ ٱلْقَطْعِ (hamzatu lqati) Hamzat al-qat : The strong Hamza
هَمْزَةُ ٱلْوَصْلِ (hamzatu lwasli) Hamzat al-wasl : Weak Hanmza
The Vowels الْحَرَكَاتُ
فَتْحَة (fatha)
كَسْرَة (kasra)
ضَمَّة (damma)
The absence of a vowel is marked by sukoon (سُكُون)
government : عَمَلٌ
مَصْدَر : masdar – verbal noun
noun; اسْم
تَصْغِير – diminuitive at-taSghiir
the five nouns: الْأَسْمَاءُ ٱلْخَمْسَةُ
the dual: al-muthannaa الْمُثَنَّى
الْجَمْعُ – plural
the sound feminine plural – جَمْع مُؤَنَّث سَالِم
the sound masculine plural – جَمْع مُذَكَّر سَالِم
there are three (3) cases; the nominative, the genitive and the accusative
there are three (3) numbers: singular (⟨مُفْرَدٌ⟩ /mufradun/), dual (⟨مُثَنًّى⟩ /muthannan/) and plural (⟨جَمْعٌ⟩ /jamun/)
| أَلْبَيْتُ | بَيْتٌ | رَفْع |
| أَلْبَيْتِ | بَيْتٍ | جَرّ |
| أَلْبَيْتَ | بَيْتاً | نَصْب |
الأسماء الخمسة al-asmaa al-xamsa, the five nouns. ab, ax, fuu, Ham, dhuu
– الْجَمْعُ ٱلسَّالِمُ
(The Sound Plural)
– الْمصدر
(The Verbal noun)
Form 1
| الْمصدر | |
|---|---|
| فِعَالَةٌ | fiʿaala |
| فَعْلَةٌ | faʿla |
| فُعْلَان | fuʿlaan |
| فُعُول | fuʿuul |
| فُعُولَةٌ | fuʿuulatun |
| فَعَلٌ | faʿal |
| فَعْلٌ | faʿlun |
| فُعْلٌ | fuʿlun |
| فَعَلَةٌ | faʿalatun |
| مَفْعِلَةٌ | mafʿilatun |
Form 2
| الْمصدر | |
|---|---|
| تَفْعِيل | tafʿiil |
| تَفْعِلَةٌ | tafʿilatun |
| تَفْعَال | tafʿaal |
| تِفْعَال | tifʿaal |
Form 3
| الْمصدر | |
|---|---|
| مَفَاعَلَةٌ | mafaaʿalatun |
| فِعَال | fiʿaal |
Form 4
| الْمصدر | |
|---|---|
| إِفْعَال | ʾifʿaal |
| إِفْعَالَةٌ | ʾifʿaalatun |
| إفْعَاء | ʾifʿaaʾ |
Form 5
| الْمصدر | |
|---|---|
| تَفَعَّل | tafaʿʿul |
| تَفَعٍّ | tafaʿʿin |
Form 6
| الْمصدر | |
|---|---|
| تَفَاعَل | tafaaʿul |
| تَفَاعٍ | tafaaʿin |
Form 7
| الْمصدر | |
|---|---|
| اِنْفِعَال | infiʿaal |
| اِنْفِيَال | infiyaal |
| اِنْفِعَاء | infiʿaaʾ |
Form 8
| الْمصدر | |
|---|---|
| اِفْتِعَال | iftiʿaal |
| اِفْتِيَال | iftiyaal |
| اِفْتِعَاء | iftiʿaaʾ |
Form 9
| الْمصدر | |
|---|---|
| اِفْعِلَال | ifʿilaal |
Form 10
| الْمصدر | |
|---|---|
| اِسْتِفْعَال | istifʿaal |
| اِسْتِفَالَةٌ | istifaalatun |
| اِسْتِفْعَاء | istifʿaaʾ |
ضَمَائِرُ مُنْفَصِلَة
(Independent Pronouns)
ضَمَائِرُ مُنْفَصِلَة
(Independent Pronouns)
| أَنَا | |
| أَنْتَ | |
| أَنْتِ | |
| هُوَ | |
| هِيَ |
ضَمَائِرُ مُتَّصِلَة
(Suffixed Pronouns)
| ـنَا | ـِي | ||
| ـكُمْ | ـكُمَا | ـكَ | |
| ـكُنَّ | ـكُمَا | ـكِ | |
| ـهُمْ, ـهِمْ | ـهُمَا, ـهِمَا | ـهُ, ـهِ | |
| ـهُنَّ, ـهِنَّ | ـهُمَا, ـهِمَا | ـهَا |
(Interrogative Pronouns)
Interrogative pronouns are used to ask questions.
what is this? – مَا هٰذَا؟
what is that? – مَا ذٰلِكَ؟
who is he? – مَنْ هُوَ؟
تنوين tanween, nunation
رف raf, nominative
جر jarr, genitive
نصب nasb, accusative
النداء al-nidda, the vocative
الفاعيل al-faail, the subject
جملة فعلية jumla fi’iyya, verbal sentence
المبتدأ, الخبر al-mubtada, alxabar, the subject and the predicate of an equational sentence جملة اسمية(jumla ismiyya)
Verb
A verb is a word that expresses an action, occurrence, or state of being. For example, in the sentence “The cat runs across the yard,” the word “runs” is a verb that expresses the action of running.
Verb forms
I – The base form of the verb. Verbs may be intransitive or transitive.
II – Corresponds to Aramaic ‘Pael’, Palestinian and Phoenician ‘pa”ol’. Akkadian ‘:
Transitive version of intransitive base verbs. Causative of transitively base verbs. Said to have an intensive or repeated action meaning. Can be derived verbs from nouns
III -Often has an associative meaning. Kaatilu
IV – Corresponds to Aramaic ‘shaphel’ or ‘aphel’, Palestinian and Phoenician ‘haphel’. Akkadian ‘:
Causative of form 1 if transitive. If base form is intransitive then the verb will be transitive. If the base form is transitive then the verb will be doubly transitive.
Make X to y
Cause X tondo y
V – reflexive of form II
VI – reciprocal of form III
VII – reflexive, resultative, passive, mediopassive
VIII
IX
X
| اِسْمُ صِفَةٍ | adjective |
| أَدَاةٌ | particle |
| إِضَافَةٌ | Idaafa |
| إِعْرَابٌ | declension, case |
| تَشْدِيدٌ | gemination |
| تَنْوِينٌ | nunation |
| ٱلْجَزْمُ | /aljazm/ jussive (mood) |
| جَمْعٌ | plural |
| جَوَاب | /jawaab/ apodosis |
| حَرْفٌ | particle |
| حَرْفُ جَرٍّ | preposition |
| حَرَكَاتٌ | vowels |
| سَاكِنٌ | |
| شرط | /shart/ protasis: |
| فِعْلٌ | verb |
| كَلِمَةٌ | word |
| مُتَحَرِّكٌ | |
| مُثَنًّى | dual |
| مُذَكَّرٌ | masculine |
| مَرْفُوعٌ | /marfoo/ 1) nominative (case) 2) indicative (mood) |
| مُضَارِعٌ | /mudaari/ imperfect: |
| مُطًابَقَةٌ | agreement/concord |
| مَعْرِفَةٌ | definite |
| مُفْرَدٌ | singular |
| مُنْصَرِفٌ | triptote |
| غَيْر مُنْصَرِفٍ | diptote |
| مَنْصُوبٌ | /mansoob/ 1) accusative (case) 2) subjunctive (mood) |
| مُؤَنَّثٌ | feminine |
| نَكِرَةٌ | indefinite |
| نِدَاءٌ | vocative |
| مَنْصُوبٌ | accusative (case) |
| اِسْمُ صِفَةٍ | adjective |
| مُطًابَقَةٌ | agreement |
| جَوَاب | /jawaab/ apodosis |
| مُطًابَقَةٌ | concord |
| إِعْرَابٌ | declension, case |
| مَعْرِفَةٌ | definite |
| غَيْر مُنْصَرِفٍ | diptote |
| مُثَنًّى | dual |
| مُؤَنَّثٌ | feminine |
| تَشْدِيدٌ | gemination |
| إِضَافَةٌ | Idaafa |
| مُضَارِعٌ | /mudaari/ imperfect: |
| نَكِرَةٌ | indefinite |
| مَرْفُوعٌ | indicative (mood) |
| ٱلْجَزْمُ | /aljazm/ jussive (mood) |
| مُذَكَّرٌ | masculine |
| مَرْفُوعٌ | nominative (case) |
| تَنْوِينٌ | nunation |
| أَدَاةٌ, حَرْفٌ | particle |
| جَمْعٌ | plural |
| حَرْفُ جَرٍّ | preposition |
| شرط | /shart/ protasis: |
| مُفْرَدٌ | singular |
| مَنْصُوبٌ | subjunctive (mood) |
| مُنْصَرِفٌ | triptote |
| فِعْلٌ | verb |
| نِدَاءٌ | vocative |
| حَرَكَاتٌ | vowels |
| كَلِمَةٌ | word |
| مَرْحَبًا | hello |
| صَبَاحُ ٱلْجَيْرِ | good morning |
| مَسَاءُ ٱلْجَيْرِ | good evening |
| طَابَتْ لَيْلَتُك | good night |
| مَعَ ٱلسَّلَامَة | goodbye |
| إِلَى ٱللِّقَاء | bye! |
| أَرَامَ قَرِيبًا/غَدًا | see you soon / tomorrow |
| طَابَ يَوْمُك/مَسَاؤُكِ | have a good day / evening! |
بَنُو أُمَيَّة
Umayyads
| معاوية بن أبي سفيان | – 680 | Mu’awiya I |
| يزيد بن معاوية بن أبي سفيان | 680[– 683 | Yazid I |
| مُعَاوِيَة بْنِ يَزِيد بْنِ مُعَاوِيَة | 683 – 684 | Mu’awiya II |
| مروان بن الحكم بن أبي العاص بن أمية | 684 – 685 | Marwan I |
| عَبْد الْمَلِك ٱبْن مَرْوَان ٱبْن الْحَكَم | 685 – 705 | Abd al-Malik |
| الوليد بن عبد الملك بن مروان | 705 – 715 | al-Walid I |
| سُلَيْمَان ٱبْن عَبْد الْمَلِك ٱبْن مَرْوَان | 715 – 717 | Sulayman |
| عُمَر بْن عَبْد الْعَزِيز بْن مَرْوَان | 717 – 720 | Umar |
| يَزِيد ٱبْن عَبْد الْمَلِك ٱبْن مَرْوَان | 720 – 724 | Yazid II |
| هِشَام ابْن عَبْد الْمَلِك ٱبْن مَرْوَان | 724 – 743 | Hisham |
| الْوَلِيد بْنِ يَزِيد بْنِ عَبْدِ الْمَلِك | 743 – 744 | Al-Walid II |
| يزيد بن الوليد بن عبد الملك | 744 | Yazid III |
| ابراهيم ابن الوليد بن عبد الملك | 744 | Ibrahim ibn al-Walid |
| مروان بن محمد بن مروان | 744 – 750 | Marwan II |
بَنُو العباس
Abbasids
| أبو العباس عبد الله ابن محمد ابن علي | 750 – 754 | al-Saffah |
| أبو جعفر عبد الله بن محمد المنصور | 754 – 775 | al-Mansur |
| أبو عبد الله محمد بن عبد الله المنصور | 775 – 785 | al-Mahdi |
| أبو محمد موسى بن المهدي الهادي | 785 – 786 | al-Hadi |
| أَبُو جَعْفَر هَارُون ٱبْنِ مُحَمَّد ٱلْمَهْدِيّ | 786 – 809 | Harun al-Rashid |
| أبو موسى محمد بن هارون الرشيد | 809 – 813 | Al-Amin |
| أبو العباس عبد الله بن هارون الرشيد | 813 – 833 | al-Ma’mun |
| أبو إسحاق محمد بن هارون الرشيد | 833 – 842 | al-Mu’tasim |
| أبو جعفر هارون بن محمد | 842 – 847 | al-Wathiq |
| جعفر بن محمد بن هارون | 847 – 861 | al-Mutawakkil |
| أبو جعفر محمد | 861 – 862 | Al-Muntasir |
| أبو العباس أحمد بن محمد بن محمد | 862 – 866 | al-Musta’in |
| أبو عبد الله محمد بن جعفر | 866 – 869 | al-Mu’tazz |
| أبو إسحاق محمد بن هارون الواثق | 869 – 870 | Marwan II |
مَنْ أَنْتَ؟ – أَنَا who are you? — I am …
مَا اِسْمُكَ؟ – اِسْمِي what is your name? – my name is
هَلْ أَنْتَ ….؟ – نَعَمْ, أَنَا are you …? – yes, I am…
مَنْ هُوَ؟ – هُوَ who is he? — he is …
البيان المثبت Positive Statement.
أَكَلَ الرَّجُلُ الرُّمَّانَ – the man ate the pomegranate
يَأْكُلُ الرَّجُلُ الرُّمَّانَ – the man eats the pomegranate
البيان المنفى Negative Statement.
مَا أَكَلَ الرَّجُلُ الرُّمَّانَ – the man did not eat the pomegranate
لَمْ يَأْكُلِ* الرَّجُلُ الرُّمَّانَ – the man did not eat the pomegranate
لَا يَأْكُلُ الرَّجُلُ الرُّمَّانَ – the man does not eat the pomegranate
لَا يَأْكُلُ الرَّجُلُ الرُّمَّانَ – the man will not eat the pomegranate
لَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ الرُّمَّانَ – the man will not eat the pomegranate
الْجِنْسُ Gender
الصِّيغَةُ الْعَدِيدَةُ Number
الْجُمْلَةُ الْاِسْمِيَّةُ Nominal Sentence.
(خَبَر) (مُبْتَدَا) (subject) (predicate)
الرَّجُلُ آكِلٌ the man is eating
الرَّجُلُ فِي الْبَيْتِ the man is in the house
Months
| الْمُحَرَّمُ |
| صَفَرٌ |
| رَبِيعٌ ٱلْأَوَّلُ |
| رَبِيعٌ ٱلثَّانِي |
| جُمَادَى ٱلْأُولَى |
| جُمَادَى ٱلثَّانِيَةُ |
| رَجَبٌ |
| شَعْبَانُ |
| رَمَضَانٌ |
| شَوَّالٌ |
| ذُو ٱلْقَعْدَةِ |
| ذُو ٱلْحِجَّةِ |
رُكْنُ ٱللُّغَةُ ٱلطَّائِيَّةُ
(Tayyaye Corner)